A gésák, az igazi gésák sminkjei gyönyörűek, idegenek és titokzatosak. Csak fehér, piros és fekete színt használnak. Az a gyönyörű nyakvonal! A hímzett, mintás selyemkimonók - bűvöletesek.
Itt Európában nemigen közelítjük meg ezeket a tökély sminkeket, inkább úgy teszünk, mintha értenénk: a gésa sminkek azt mutatják meg, hogy számunkra, idegeneknek milyennek tűnnek ezek az arcok, hogy bennünk milyen érzéseket, hatásokat keltenek. Nem igaziak, de szintén érdekesek: a mi szempontjaink, eltérő kultúrűnk lenyomata is bennük van.
Az első sminken látható a jellegzetes, fehérre sminkelt, már-már maszkolt arc és nyak, a láthatóvá tett, boltozatos, gyönyörű, alabástrom homlok.
Piros helyett a szem környékén fuksziát, a szájon sötétrózsaszínt és sötétbarack fényt használ. A szemöldök feketére színezett, hullámvonallá festett. Az orrtő irányába és a halánték fölé meghosszabbított. A fuksziaszínű festék a halántéknál a legerősebb, a belső szemzug felé halvány rózsaszínné szelídül. A szem alá és az arccsont külső oldalára is jusson belőle. A szemet a szemöldök vonalára hasonlító tusvonal teszi hosszúkásabbá.
Az ajak teltre és cakkosra festett, a közepe sokkal hangsúlyosabb, mint a széle. Így kerekebbnek, csókosabbnak tűnik.
Ez a smink már-már az európai ízű paródiája a valódi gésa-sminknek. Viszont festékként valóban csak fehéret, feketét és pirosat használ - még a ruhán és a háttérben is. A fekete, fényes, gondosan felépített tincseket viszont aranyszőke, faágakkal övezett puha, magas, sima konty váltotta fel. Ez sokat visszavesz az arc komolyságából és kontrasztjaiból - hiszen megjelent a negyedik szín az arcon, az arany - és persze komolytalanná, kedvessé és játékbabássá teszi az egészet. Ahogy a nyak körül lebegő muszlingallér is.
(A modell szeme egyébként kék, ami az ötödik szín és az európai vonás együttes megjelenése.)
A szemöldök és az arc hangsúlyos, a szem szinte eltűnik, a száj a hagyományos cseresznye alakúra festett. A szemöldök vonala finoman emlékeztet a szomorú bohócra, a nagyon-nagyon európai Pierrot-ra is. A kép egyébként igazán jó :)

És íme, ez már nagyon-nagyon európai. Már csak a szem festésének technikája emlékeztet a gésákra, és talán az egységesen világos, már-már vonástalanná, tökéletessé, egyéniség nélkülivé sminkelt arc. Nem, nem is egyéniség nélküli, nem igaz: inkább archetípus. A vonzó, virágszerű, szelíd nőiség archetípusa.
A szem környéke ciklámenszínű, a határozottabb kontúr a szemöldök vonala és annak folytatása a halánték, majd a hajvonal felé - alul a festék finoman eltűnik a világos arcban. A szemöldök magas és halvány fekete árnyalatú. A szem fekete kontúros.
A szájat gyöngyházasan csillogó, jeges rózsaszín rúzs és fényes szájfény tölti ki, erős mályvás kontúrok között.
Mivel szeretem, ha érdekes és gazdag az íze, kicsit vaníliásra, kicsit narancsosra ízesítem.
Összerottyantom az egészet a tűzhelyen, majd egy zacskó Zseléfixet szórok rá. Átkeverem, hagyom, hogy még egyszer forrjon egyet, és gyorsan üvegekbe lapátolom. Az üvegeket lezárom, gyorsan a talpáról a tetejére állítom majd vissza - így a lekvárt rácuppantja a fedőt az üvegre, és biztosan nem kap levegőt a dzsem.
Hát igen, igen, kicsit extrém. Nagyon látványos, kifutóra vagy fotózásra való. Gyönyörű színösszeállítás a gránátalmavörös, az elefántcsont és a türkiz - egyébként is, de íme, még egy női arcot, alakot is meg lehet jeleníteni ezekkel a színekkel.
Rózsaszínnel kiegészítve igazán bájos. (Persze, a műszempilla-tincseket hétköznapra ne ragasztgassuk fel.)
Meleg, sárgásvörös fényű barna hajhoz is érdemes kipróbálni a türkizt. Különösen, ha élénk kék vagy zöld szemhez tesszük fel. Ugye, milyen szép?
Íme, rögtön egy példa a harsányságára :) Viszont vidám, bátor, kicsit erőszakos, de remek hangsúlyt ad mindennek, ami a környezetébe kerül. A málnaszín szomszédos fal, a festett bútorok erőteljes kontrasztot alkotnak, a kovácsoltvas korlát finom harmóniával keretez, a kagylóformában beívelő fülke játékos és tökéletesen illik a színhez.
A türkiz halványabb árnyalatai mintha nyolc-tíz fokot hűtenének a szoba hőfokán.
A fényűző lakás, sőt akár kastély remek kísérője is lehet a türkiz.
És végül íme, egy polgári megoldás. Meleg csokoládébarnával és mogyoróvaj árnyalattal kiegészítve otthonos, hívogató, meleg. Remekül áll neki a sima bársony és a furcsa fény. A súlyos függönyök nem csak kereteznek és árnyékolnak, de a színek egyensúlyát is beállítják. Fehér fejű, aprócska virágok állnak a csokoládészín vázában a csokoládészín asztalon - nagyon bájosak, és némi fényt és világosságot lopnak az amúgy kissé fáradt szobába. Még világos, puha, szinte árnyékszerű barackszín rózsákat vagy hamvas, rózsaszín liliomokat is el tudnék itt képzelni.
És ezek ketten, együtt ilyenek:
Igazán ötletes, harmonikus, szép. Gondolom, nem túl kényelmes, és elsősorban a galériáról élvezhető a látványa, de nyilván koncepció-bútornak készült.
Van a csipketerítőnek valami nagymamás bája - vagy csak az én nagymamám horgolt gyönyörűeket?
Mutatok azért a csipke megjelenésére még egy lehetőséget a lakásban. (Volna még millió...) Íme, egy csipkebaldachin. Hát nem romantikus? Lázas szerelmet kevésbé tudnék az ágyra képzelni, mint muszlinhálóingben titkos naplót írogató, kakaóscsésze-szemű lányt. Vagy akár törékeny, madárcsontú dédikét, tejszínhab-fehér hajjal, orgonaszínű köntösben, kuncogós, reszkető hangú történetmeséléssel.
Először nézzünk egy klasszikus megoldást. Már-már festetlennek tűnő, egyébként persze erősen festett, rózsás arc, tökély, porcelán bőr, rózsafa árnyalatú, fényes rúzs és galambszürkével árnyékolt szemek. Szinte mindenkinek jól áll, és mindenkiből tökéletes szépséget varázsol. Csak az a kérdés, hogy szeretünk-e, szeretnénk-e tökéletes szépségek lenni.
Ő pedig édes. Természetes, vidám és nagyon fiatal - és ezt ki is hangsúlyozza. A bőr melegebb tónusú, a napsütötte mézszínhez közelít. A frizura sokkal szabadabb, kedvesebb. Nem jelent gondot, ha egy tincs kiszabadul és végigcirógatja a menyasszony nyakát.
Az extravagánsabb menyasszonyok azért nyilván nem kérnek sem klasszikus, sem természetes sminket. Ez itt például olyan hűvös, hogy szinte megfagy, aki ránéz. Gyönyörűen áll a modellnek, egyébként.
veszek a piacon kacsamellet, bőröset, persze. Kora reggel úgyis oda készültem. Apróra vágok chilit, hajszálvékony narancshéj-szeleteket hámozok le, sokat, legalább három jókora, duci gyümölcsről, mézet és könnyű fehérbort adok hozzá, és ebbe a pácba forgatom a kacsamelleket. A hűtőben elüdülhetnek délutánig.
Belül ez persze még rózsaszín lesz - úgy a legjobb! Vékony, hosszú szeleteket vágok belőle, és most már kapnak tengeri sót, őrölt feketeborsot. Libazsírt hevítek forróra, ugrálósra - őrült keveset, legfeljebb egy kanálkányit, a kacsa úgyis zsíros! - beledobálom a kacsaszeleteket, néhány összetört fokhagymagerezdet, fenyőmagot, piroshúsú paprika vékony karikáit. Átpirítom az egészet, és egy tál kifőtt spagettire halmozom.
A legtöbb ismerősöm lakásában gondot jelent a könyvek elhelyezése. Mindig több van, és egyre több lesz, mint amennyire számítottak. A könyvespolcok roskadoznak, több sorban egymás előtt, mögött, egymást takarva álldogállnak a könyvek. A szép sorok tetején keresztben hevernek azok a darabok, amik már végképp sehol nem fértek el. A dédi régi, sárgás lapú könyvei a padláson laknak egy ládában, és lemondóan tudja a család: sosem lesz már lehetőség leszedni őket onnan. A gyerekek könyvei eleinte helyes kis polcokon, majd a játékkosárban burjánzanak el, egy idő után pedig az ágy fiókjában, íróasztalon, mindenhol átveszik az uralmat.
Szebb a könyvespolc, ha nem sokkal magasabbak a sorközei, mint a rákerülő könyvek. Hacsak nem lebegő polcokkal dolgozunk, amelyek mintha támaszték nélkül nyúlnának ki a falból - ezeknél jó, ha levegős, szellős és tágas a térhatás - próbáljunk olyan polcokat venni vagy beépíteni, amelyek tényleg jól kihasználják a teret. Színes, változatos látvány lesz, hiszen a könyvek gerince látszik majd a polcba mélyen benyúló sötét árnyékok helyett.
A könyveket, könyvsarkot vagy csak könyvespolcot igyekezzünk ott elhelyezni, ahol tényleg olvasni fogunk. Különben csak hurcoljuk magunkkal a köteteket, és szétdobáljuk őket a lakásban. Általában mindent próbáljunk meg ott elhelyezni, ahol később szükség lesz rá.